Sentence

一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。

一子(かずこ)ちゃんは(おな)(あな)のムジナか、同輩(どうはい)(した)しみを()めた()みを(おれ)()ける。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
Sentence

あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。

あのさ~(おれ)らいま(あそ)ぶお(かね)ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ(めぐ)んでよな。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
Sentence

魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。

魔王(まおう)()った。「(おれ)()けるわっきゃねーべ。審判(しんぱん)(みな)地獄(じごく)にいるのだ」。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
Sentence

男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」

(おとこ)(たの)()んだ。「()(ねが)いします、オレの(りょう)(うで)()っちゃってください!」
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
Sentence

他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。

()人任(ひとまか)せはダメ。ライフセーバーではないが、(おれ)自身(じしん)介抱(かいほう)してあげないと。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
Sentence

俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。

(おれ)小学校(しょうがっこう)(とき)()たんだ、人魚(にんぎょ)。でもそんなメルヘンチックな(はなし)じゃなくて。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
Sentence

母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。

(かあ)ちゃんも(おな)(こと)いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係(かんけい)ない。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
Sentence

ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。

ああ、オレも実際(じっさい)、こうして()()たりにするまでは半信半疑(はんしんはんぎ)だったが・・・。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
Sentence

恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。

恵子(けいこ)さんが()くてもみんなが納得(なっとく)しないんです。(あと)(おれ)がドヤされるんだから。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
Sentence

あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。

あのボスに(おれ)たちの生殺与奪(せいさつよだつ)(けん)(にぎ)られているとはね。(かな)しくなっちゃうよ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.