Sentence

彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。

(かれ)(かれ)らに自分(じぶん)潔白(けっぱく)(しん)じさせようとしたがだめだった。
He tried to convince them of his innocence in vain.
Sentence

彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。

(かれ)はほとんどのインカ()(おな)じようにこの(はなし)(しん)じていた。
He, like most Incas, believed this story.
Sentence

彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。

(かれ)()うことを(しん)じるなんて、(わたし)はなんてばかなんだろう。
How foolish I am to believe him!
Sentence

通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。

通信(つうしん)販売(はんばい)がダイレクト・マーケティングの(おも)形態(けいたい)である。
Mail order is the main form of direct marketing.
Sentence

誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。

(だれ)がそう()おうとも、(わたし)はそれを(しん)じることは出来(でき)ません。
No matter who says so, I can't believe that.
Sentence

信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。

(しん)じられないだろうけど、その洞窟(どうくつ)から怪獣(かいじゅう)(あらわ)れたんだ。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.
Sentence

自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。

自分(じぶん)がその仕事(しごと)適任(てきにん)であるかに(かん)しては確信(かくしん)()てない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
Sentence

私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。

(わたし)自分(じぶん)のしたことをどんなに後悔(こうかい)したかだれも(しん)じまい。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
Sentence

私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。

(わたし)がそれを信用(しんよう)していたら、最後(さいご)(わたし)()けていただろう。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
Sentence

私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。

(わたし)がそれが事実(じじつ)だと(ちか)っても(かれ)らは(わたし)(しん)じないでしょう。
They won't believe me even if I swear it is true.