Sentence

どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。

どうして(かれ)らはそんな宗教(しゅうきょう)入信(にゅうしん)したのだろうか。
Why did they come to believe in such a religion?
Sentence

たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。

たとえ彼女(かのじょ)(なに)()おうと、(わたし)彼女(かのじょ)(しん)じない。
Whatever she says, I don't believe her.
Sentence

たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。

たとえ(かれ)(なん)()おうとも、二度(にど)信用(しんよう)はしない。
No matter what he says, I'll never believe him again.
Sentence

その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。

その洞窟(どうくつ)には怪物(かいぶつ)()んでいると(しん)じられている。
A monster was believed to live in the cave.
Sentence

その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。

その時代(じだい)(ひと)(つね)として彼女(かのじょ)もまた迷信(めいしん)(ふか)かった。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
Sentence

そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。

そのキリスト教徒(ょう)自分(じぶん)信念(しんねん)断固(だんこ)として(つらぬ)く。
The devout Christian persists in his belief.
Sentence

しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。

しかしながら、(かれ)言葉(ことば)全然(ぜんぜん)信用(しんよう)されなかった。
His words, however, were not believed at all.
Sentence

この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。

この()がひとりで東京(とうきょう)まで()たなんて(しん)じないよ。
I don't believe the child came to Tokyo alone.
Sentence

キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。

キリストは(おお)くの奇跡(きせき)(おこな)ったと(しん)じられている。
Christ is believed to have worked many miracles.
Sentence

お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。

客様(きゃくさま)信頼(しんらい)尊敬(そんけい)()ることが当社(とうしゃ)目標(もくひょう)です。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.