Sentence

その問題は私よりも君の方と関係が深い。

その問題(もんだい)(わたし)よりも(きみ)(ほう)関係(かんけい)(ふか)い。
The problem has more to do with you than with me.
Sentence

その結果がどうなろうと私には関係ない。

その結果(けっか)がどうなろうと(わたし)には関係(かんけい)ない。
Those consequences are no concern of mine.
Sentence

これら二つの要因は互いに無関係である。

これら(ふた)つの要因(よういん)(たが)いに無関係(むかんけい)である。
These two factors are independent of each other.
Sentence

これらの発言は彼女の提案に関係がある。

これらの発言(はつげん)彼女(かのじょ)提案(ていあん)関係(かんけい)がある。
These remarks are related to her proposal.
Sentence

あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。

あの(くに)近隣(きんりん)諸国(しょこく)との外交(がいこう)関係(かんけい)()った。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
Sentence

あのグループとの関係は断ち切るべきだ。

あのグループとの関係(かんけい)()()るべきだ。
You should cut off your connections with that group.
Sentence

あなたはあの会社に何か関係があるのか。

あなたはあの会社(かいしゃ)(なに)関係(かんけい)があるのか。
Do you have something to do with that company?
Sentence

虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。

虫歯(むしば)(あなど)ると(いのち)(かか)わる場合(ばあい)もあるのです。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
Sentence

父はその会社にいくらかかんけいしている。

(ちち)はその会社(かいしゃ)にいくらかかんけいしている。
My father has something to do with that firm.
Sentence

彼は例のスキャンダルと関係があると思う。

(かれ)(れい)のスキャンダルと関係(かんけい)があると(おも)う。
I think he has something to do with that scandal.