This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

日本は米国と友好関係を保っている。

日本(にっぽん)米国(べいこく)友好(ゆうこう)関係(かんけい)(たも)っている。
Japan maintains friendly relations with the United States.
Sentence

政治と戦争との関係は何でしょうか。

政治(せいじ)戦争(せんそう)との関係(かんけい)(なに)でしょうか。
What is the relationship between politics and war?
Sentence

収入に関係なく一生懸命働くべきだ。

収入(しゅうにゅう)関係(かんけい)なく一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)くべきだ。
You ought to work hard regardless of your income.
Sentence

私はその事件と何の関係もなかった。

(わたし)はその事件(じけん)(なに)関係(かんけい)もなかった。
I had nothing to do with that incident.
Sentence

私はそのグループとは関係なかった。

(わたし)はそのグループとは関係(かんけい)なかった。
I had nothing to do with the group.
Sentence

私はこのことには関係がありません。

(わたし)はこのことには関係(かんけい)がありません。
I am not concerned with this affair.
Sentence

私はこのことはかんけいありません。

(わたし)はこのことはかんけいありません。
I am not concerned with this affair.
Sentence

私たちは彼らとは関係を断っている。

(わたし)たちは(かれ)らとは関係(かんけい)(ことわ)っている。
We have broken off relations with them.
Sentence

会計係はミスを犯してとがめられた。

会計係(かいけいがかり)はミスを(おか)してとがめられた。
The accountant was blamed for the mistake.
Sentence

雨が降ろうと晴れようと関係がない。

(あめ)(くだ)ろうと()れようと関係(かんけい)がない。
It doesn't matter whether it rains or shines.