Sentence

次の便にキャンセルの席がございます。

(つぎ)便(びん)にキャンセルの(せき)がございます。
There is a canceled seat available on the next flight.
Sentence

私は夏休みの間、郵便局で働いていた。

(わたし)夏休(なつやす)みの()郵便局(ゆうびんきょく)(はたら)いていた。
I worked in a post office during the summer vacation.
Sentence

私は田舎生活の不便さは我慢できない。

(わたし)田舎(いなか)生活(せいかつ)不便(ふべん)さは我慢(がまん)できない。
I can't bear the inconvenience of country life.
Sentence

私の郵便物をこの住所へ送って下さい。

(わたし)郵便物(ゆうびんぶつ)をこの住所(じゅうしょ)(おく)って(くだ)さい。
Please forward my mail to this address.
Sentence

昨年以来からは何の便りもありません。

昨年(さくねん)以来(いらい)からは(なに)便(たよ)りもありません。
We have not heard from him since last year.
Sentence

強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。

強盗(ごうとう)郵便(ゆうびん)列車(れっしゃ)をめちゃくちゃにした。
Robbers wrecked the mail train.
Sentence

外国に住んでいて不便を感じませんか。

外国(がいこく)()んでいて不便(ふべん)(かん)じませんか。
Don't you feel any inconvenience living abroad?
Sentence

ボストン行きは一日に何便ありますか。

ボストン()きは(いち)(にち)(なん)便(びん)ありますか。
How many flights to Boston do you offer a day?
Sentence

ニューヨークへの直行便はありますか。

ニューヨークへの直行便(ちょっこうびん)はありますか。
Is there a nonstop flight to New York?
Sentence

シカゴ行きの便を予約したいのですが。

シカゴ()きの便(びん)予約(よやく)したいのですが。
Can I reserve a flight to Chicago?