This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その本を郵便で送ってください。

その(ほん)郵便(ゆうびん)(おく)ってください。
Please send the book by mail.
Sentence

その値段は郵便料金を含みます。

その値段(ねだん)郵便(ゆうびん)料金(りょうきん)(ふく)みます。
The price includes postage charges.
Sentence

その川にはフェリーの便がある。

その(かわ)にはフェリーの便(びん)がある。
They run a ferry service across the river.
Sentence

その後彼からは便りが無かった。

その()(かれ)からは便(たよ)りが()かった。
Thereafter we heard no more from him.
Sentence

そこにつき次第便りをください。

そこにつき次第(しだい)便(たよ)りをください。
Write to me as soon as you reach there.
Sentence

これを小包郵便で送るのですか。

これを小包(こづつみ)郵便(ゆうびん)(おく)るのですか。
Are you going to send this by parcel post?
Sentence

これを航空便で出してください。

これを航空便(こうくうびん)()してください。
Send this by airmail.
Sentence

コピー機ほど便利なものはない。

コピー()ほど便利(べんり)なものはない。
Nothing could be more useful than a copying machine.
Sentence

この近くに郵便局はありますか。

この(ちか)くに郵便局(ゆうびんきょく)はありますか。
Is there a post office near here?
Sentence

いまだに彼から何の便りもない。

いまだに(かれ)から(なに)便(たよ)りもない。
I have heard nothing from him yet.