This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。

欧州共同体(おうしゅうきょうどうたい)の12ヶ(かこく)農産物(のうさんぶつ)価格(かかく)についての妥協案(だきょうあん)作成(さくせい)しています。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
Sentence

この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。

この価格(かかく)では、貴社(きしゃ)製品(せいひん)日本(にっぽん)市場(しじょう)での価格(かかく)競争(きょうそう)()てないでしょう。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
Sentence

必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。

必要(ひつよう)なら、政府(せいふ)は、不動産(ふどうさん)業者(ぎょうしゃ)土地(とち)価格(かかく)()とすよう強制(きょうせい)するだろう。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
Sentence

庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。

庭園用(ていえんよう)鋼製(はがねせい)(しがらみ)#STL3456の価格(かかく)と、一番(いちばん)(はや)納期(のうき)をご連絡(れんらく)(くだ)さい。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
Sentence

それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。

それの価格(かかく)を5%値引(ねび)きしていただけるのでしたら、発注(はっちゅう)しようと(おも)います。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
Sentence

もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。

もしも無料(むりょう)でなければ、カタログの価格(かかく)日本(にっぽん)までの送料(そうりょう)をお(おし)えください。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
Sentence

20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。

20以上(いじょう)注文(ちゅうもん)につきましては、見積(みつも)りより10%(ぱーせんとび)きの特別(とくべつ)価格(かかく)でご提供(ていきょう)します。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
Sentence

貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。

貴社(きしゃ)のご提案(ていあん)検討(けんとう)した結果(けっか)価格(かかく)値下(ねさ)げには(おう)じられないという結論(けつろん)となりました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Sentence

シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。

シニックと()うのは(なに)だ?あらゆる(もの)価格(かかく)()って、いかなる(もの)価値(かち)()らぬ人間(にんげん)である。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
Sentence

苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。

苛酷(かこく)価格(かかく)競争(きょうそう)(なか)で、A(えいしゃ)我々(われわれ)をけしかけてB(びーしゃ)(たたか)わせて漁夫(ぎょふ)()()ようとしている。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.