Sentence

人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。

(ひと)価値(かち)社会的(しゃかいてき)地位(ちい)よりも、むしろ人格(じんかく)によって判断(はんだん)すべきだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
Sentence

幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。

幸福(こうふく)最高(さいこう)価値(かち)であろうとなかろうと、人間(にんげん)はそれを切望(せつぼう)する。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
Sentence

家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。

(いえ)価値(かち)()がったおかげで、(かれ)(いえ)()って(おお)きな利益(りえき)()た。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
Sentence

すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。

すばらしい夕日(ゆうひ)()ることができるので、バリ(とう)()価値(かち)はある。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
Sentence

黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。

(だま)っていなさい。さもなくば(なに)()価値(かち)のあることを()いなさい。
Be silent, or speak something worth hearing.
Sentence

国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。

国民総生産(こくみんそうせいさん)(いち)(こく)(ざい)とサービスを貨幣(かへい)価値(かち)(はか)った(そう)生産高(せいさんだか)である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
Sentence

彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。

(かれ)らがそこで()つけた()はどんなものだったのか(たず)ねてみる価値(かち)はある。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
Sentence

ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。

ある通貨(つうか)価値(かち)()がると、その(くに)経済(けいざい)にインフレの影響(えいきょう)をもたらす。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
Sentence

人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。

(ひと)獲得(かくとく)できる技能(ぎのう)(なか)(もっと)価値(かち)ある技能(ぎのう)は、自分(じぶん)(かんが)える能力(のうりょく)である。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
Sentence

最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。

最近(さいきん)出版(しゅっぱん)された書物(しょもつ)のうちで、()価値(かち)のあるものはほんのわずかしかない。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.