This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。

(かれ)らは彼女(かのじょ)()()いを子供(こども)っぽいと(かんが)えた。
They looked on her behavior as childish.
Sentence

彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。

(かれ)らは(だい)家族(かぞく)だ。子供(こども)が6(にん)もいるのだから。
Theirs is a large household; they have six children.
Sentence

彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。

(かれ)らは子供(こども)たちのためだけに(わか)れないでいた。
They only stayed together for the sake of their children.
Sentence

彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。

(かれ)らはもう子供(こども)ではないがまだ大人(おとな)ではない。
They aren't children any more, but not adults yet.
Sentence

彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。

(かれ)(かれ)らにその情報(じょうほう)提供(ていきょう)するのを拒否(きょひ)した。
He refused to give them the information.
Sentence

彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。

(かれ)子供達(こどもたち)(とお)りで(あそ)ばないように注意(ちゅうい)した。
He warned the children against playing in the street.
Sentence

彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。

(かれ)子供達(こどもたち)出来(でき)るだけのことをしてやった。
He did what he could for his children.
Sentence

彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。

(かれ)子供(こども)(しあわ)せにするために一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
He worked hard to make his child happy.
Sentence

彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。

(かれ)子供(こども)(ころ)、いつもテレビばかり()ていた。
He was always watching TV when he was a child.
Sentence

彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。

(かれ)は、子供(こども)にしてはなかなか(もの)わかりがよい。
He has a good deal of intelligence for a child.