This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。

(うえ)(れい)不自然(ふしぜん)であることの証拠(しょうこ)は、構成(こうせい)要素(ようそ)Xが(あらわ)れた総数(そうすう)比較(ひかく)することでわかる。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
Sentence

たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。

たとえ大会(たいかい)があるといっても、(かれ)らにそんなにたくさんのお(かね)請求(せいきゅう)してはいけないな。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.
Sentence

これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。

これはエメットがいかに伝統的(でんとうてき)建築(けんちく)デザインを修正(しゅうせい)したかを(しめ)すすばらしい(れい)である。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
Sentence

死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。

死亡(しぼう)事例(じれい)が19(けん)全体(ぜんたい)の20%を()えており、過労死(かろうし)深刻(しんこく)実態(じったい)()()りになった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
Sentence

例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?

例文(れいぶん)過去(かこ)進行形(しんこうがた)(ぶん)です。(みな)さんは進行形(しんこうがた)学習(がくしゅう)するとき、どのように(おそ)わりましたか?
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
Sentence

次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。

(つぎ)にあげる「ブラック・ユーモア」の(れい)()れば、自分(じぶん)判断(はんだん)(くだ)すことができるだろう。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
Sentence

英語には2つのつづりのある語がいくつかある。たとえはgrayとgreyのようにだ。

英語(えいご)には2つのつづりのある(かたり)がいくつかある。たとえはgrayとgreyのようにだ。
Some English words have two spellings - "gray" and "grey", for example.
Sentence

近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。

(ちか)ごろでは、結婚(けっこん)動機(どうき)(かなら)ずしも純粋(じゅんすい)とは(かぎ)らない。(たと)えばジェニファーを()てごらんよ。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
Sentence

「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。

(りく)()がった河童(かっぱ)」とは環境(かんきょう)()わったために能力(のうりょく)発揮(はっき)できずにいることのたとえです。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
Sentence

この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。

この例文(れいぶん)は、()(かた)のサンプルなので必要(ひつよう)(おう)じて内容(ないよう)追加(ついか)削除(さくじょ)をしてからお使(つか)いください。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.