This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。

この(けん)については、危険(きけん)はたとえあるとしてもほとんどない。
There is little, if any, risk in this matter.
Sentence

たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。

たとえ()(なか)(みず)(なか)。あなたとならば、どこまでもいきます。
I'll follow you, come hell or high water.
Sentence

例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。

(たと)えば、結婚(けっこん)しないで同棲(どうせい)して子供(こども)をもうける(ひと)()えている。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
Sentence

両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。

両者(りょうしゃ)()には、たとえあるにしてもごくわずかしか(ちが)いがない。
There is little, if any, difference between the two.
Sentence

野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。

野党(やとう)相変(あいか)わらず(れい)のスキャンダルを()(かえ)非難(ひなん)しています。
The opposition party is still harping on the scandal.
Sentence

彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。

彼女(かのじょ)がひとりで映画(えいが)()くことは、たとえあってもまれである。
She seldom, if ever, goes to movies by herself.
Sentence

私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。

(わたし)(おとうと)は、教会(きょうかい)()くことはたとえあるにしてもめったにない。
My brother seldom, if ever, goes to church.
Sentence

たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。

たとえ(かれ)がどんなに偉大(いだい)政治家(せいじか)であっても、(かれ)賞賛(しょうさん)しない。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
Sentence

たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。

たとえ(ぶた)(そら)()ぶようなことがあっても、(わたし)彼女(かのじょ)(しん)じる。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
Sentence

たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。

たとえ太陽(たいよう)西(にし)から(のぼ)っても、(きみ)計画(けいかく)には同意(どうい)しないだろう。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.