Sentence

人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。

(ひと)人生(じんせい)航海(こうかい)にたとえるのをよく()くでしょう。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
Sentence

初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。

(はじ)めての(れい)(しょう)じ、(あたら)しい規則(きそく)をそれに適用(てきよう)した。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
Sentence

私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。

(わたし)たちは今年(ことし)例年(れいねん)になく(あつ)(なつ)経験(けいけん)しそうだ。
We are in for an unusually hot summer this year.
Sentence

私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。

(わたし)たちのクラブは(つぎ)水曜日(すいようび)月例会(げつれいかい)(ひら)きます。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
Sentence

今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。

今年(ことし)例年(れいねん)()(おお)くの学生(がくせい)司法(しほう)試験(しけん)()けた。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
Sentence

たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。

たとえ明日(あした)(あめ)()っても(わたし)()かけるつもりです。
I will go even if it rains tomorrow.
Sentence

たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。

たとえ(いそが)しくてもあなたは約束(やくそく)(まも)るべきである。
Even if you are busy, you should keep your promise.
Sentence

たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。

たとえ彼女(かのじょ)(なに)()おうと、(わたし)彼女(かのじょ)(しん)じない。
Whatever she says, I don't believe her.
Sentence

たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。

たとえ(かれ)(なん)()おうとも、二度(にど)信用(しんよう)はしない。
No matter what he says, I'll never believe him again.
Sentence

たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。

たとえ(わたし)(ただ)しかったとしても、(かれ)(わたし)()った。
Even though I was right, he got the best of me.