Sentence

塩を使い終わったら、まわしてください。

(しお)使(つか)()わったら、まわしてください。
If you are done with the salt, please pass it to me.
Sentence

衣服を使い古したらそれをどうしますか。

衣服(いふく)使(つか)(ふる)したらそれをどうしますか。
What do you do with your clothes when they are worn out?
Sentence

わずかながら稼いだ金を彼は本に使った。

わずかながら(かせ)いだ(きん)(かれ)(ほん)使(つか)った。
What little money he earned he spent on books.
Sentence

よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。

よく使(つか)ったのでこのバッグは()()れた。
Hard use has worn this bag.
Sentence

もうお金は全部使ってしまったんでしょ?

もうお(かね)全部(ぜんぶ)使(つか)ってしまったんでしょ?
Aren't you stretched pretty thin already?
Sentence

ベルを鳴らして召使いを呼んでください。

ベルを()らして召使(めしつか)いを()んでください。
Please ring for the servant.
Sentence

ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?

ブラジルではどんな言葉(ことば)使(つか)うのだろう?
I wonder what language they speak in Brazil.
Sentence

ブラウン氏は大使の資格で行動していた。

ブラウン()大使(たいし)資格(しかく)行動(こうどう)していた。
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.
Sentence

ひとことで言えば、彼はおべっか使いだ。

ひとことで()えば、(かれ)はおべっか使(かづ)いだ。
In a word, he is a flatterer.
Sentence

どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。

どんな()使(つか)ってでも()ちとってみせる。
I'll win by whatever it takes.