Sentence

「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」

好色(こうしょく)倒錯(とうさく)(ちが)いとは?」「好色(こうしょく)なら(はね)使(つか)うが、倒錯(とうさく)なら(にわとり)をまるごと使(つか)う」
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
Sentence

日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。

日本(にっぽん)公衆(こうしゅう)浴場(よくじょう)はかつては自分(じぶん)()(ちか)くの社交(しゃこう)生活(せいかつ)中心(ちゅうしん)として使(つか)われていた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
Sentence

日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。

日航(にっこう)のチケットがあまりにも(たか)いので、国外(こくがい)在住者(ざいじゅうしゃ)たちはイラク航空(こうくう)をつかった。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
Sentence

使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。

使(つか)っていた井戸(いど)干上(ひあ)がったので、キャンプをしていた(ひと)(みず)(こま)ってしまった。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
Sentence

原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。

原子力(げんしりょく)軍事上(ぐんじじょう)目的(もくてき)使用(しよう)することに、われわれは絶対(ぜったい)賛成(さんせい)してはならない。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
Sentence

科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。

科学者(かがくしゃ)(なか)には(ひゃく)(ねん)以内(いない)世界(せかい)石油(せきゆ)資源(しげん)使(つか)()るだろうと予言(よげん)する(もの)もいる。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
Sentence

フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。

フォークやはしが使(つか)われる以前(いぜん)は、人々(ひとびと)はふつう(たい)らなパンを使(つか)って()べていた。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
Sentence

パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。

パソコンの使(つか)(かた)()らないのにあんな(たか)機種(きしゅ)()うなんて、(たから)()(ぐさ)れだ。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.
Sentence

この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。

この(くるま)はもうすぐガソリンを使(つか)()たすのでガソリンスタンドを(さが)必要(ひつよう)がある。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
Sentence

このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。

このあまりにも使(つか)われすぎている概念(がいねん)明確(めいかく)にする必要(ひつよう)があるころを指摘(してき)したい。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.