Sentence

彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。

(かれ)(すこ)しの(にく)(べい)少々(しょうしょう)とまぜてスープを(つく)った。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
Sentence

彼は一流の作家であると言っても過言ではない。

(かれ)一流(いちりゅう)作家(さっか)であると()っても過言(かごん)ではない。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
Sentence

彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。

(かれ)はもっと()道路(どうろ)(つく)ろうと実験(じっけん)着手(ちゃくしゅ)した。
He began experimenting in making better roads.
Sentence

彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。

(かれ)はその(とし)最良(さいりょう)作家(さっか)として()(とな)えられた。
He was acclaimed as the best writer of the year.
Sentence

彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。

(かれ)はガラスをふくらませて人形(にんぎょう)(つく)ってくれた。
He blew me a glass doll.
Sentence

彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。

(かれ)はある偉大(いだい)作家(さっか)紹介(しょうかい)される栄光(えいこう)(よく)した。
He had the honor of being presented to a great writer.
Sentence

彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。

(かれ)新作(しんさく)(ほん)はわれわれの期待(きたい)(こた)えなかった。
His new book did not come up to our expectations.
Sentence

彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。

(かれ)作品(さくひん)(とき)試練(しれん)()えて後世(こうせい)(のこ)るだろう。
His works will stand the test of time.
Sentence

彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。

(かれ)作品(さくひん)はいくつかのアイデアの統合体(とうごうたい)である。
His work is a synthesis of several ideas.
Sentence

彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。

(かれ)がどうやってそのお(かね)(つく)ったかわからない。
It beats me how he got that money.