Sentence

彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。

(かれ)心臓(しんぞう)発作(ほっさ)()こしたとき、(わたし)はその()にいた。
I was on the spot when he had a heart attack.
Sentence

熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。

熱帯(ねったい)雨林(うりん)は、酸素(さんそ)(つく)り、二酸化炭素(にさんかたんそ)消費(しょうひ)する。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
Sentence

中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。

中国(ちゅうごく)料理(りょうり)をつくるとなると、(わたし)(おっと)はプロ()みだ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
Sentence

誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。

(だれ)(ぼく)(えい)作文(さくぶん)(たす)けてくれるといいんだがなぁ。
I wish someone would help me with English composition.
Sentence

生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。

生徒(せいと)全員(ぜんいん)毎週(まいしゅう)作文(さくぶん)提出(ていしゅつ)しなければいけません。
Each student has to hand in a composition every week.
Sentence

政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。

政府(せいふ)作物(さくもつ)()けた被害(ひがい)(たい)して農民(のうみん)補償(ほしょう)した。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
Sentence

新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。

新聞(しんぶん)今年(ことし)文学(ぶんがく)作品(さくひん)(たい)する論評(ろんぴょう)()っている。
A criticism of literary works this year is in the paper.
Sentence

新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。

(しん)社長(しゃちょう)は、会社(かいしゃ)体質(たいしつ)堅固(けんご)なものに(つく)()げた。
The new boss has whipped the company into shape.
Sentence

食事中にそんなことをするのは無作法なことです。

食事中(しょくじちゅう)にそんなことをするのは無作法(ぶさほう)なことです。
It is bad manners to do so at table.
Sentence

植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。

植物(しょくぶつ)栄養物(えいようぶつ)(つく)っているとき、酸素(さんそ)放出(ほうしゅつ)する。
Plants give off oxygen as they make food.