Sentence

その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。

その作家(さっか)はギリシャの王家(おうけ)血統(けっとう)()いていた。
The writer was descended from the Greek royal family.
Sentence

その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。

その作家(さっか)最新作(さいしんさく)小説(しょうせつ)十分(じゅうぶん)()価値(かち)がある。
The writer's latest novel is well worth reading.
Sentence

その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。

その洪水(こうずい)農作物(のうさくもつ)収穫(しゅうかく)多大(ただい)損害(そんがい)(あた)えた。
The flood did a lot of harm to the crops.
Sentence

その機械を作るには多くの時間と金がかかった。

その機械(きかい)(つく)るには(おお)くの時間(じかん)(きむ)がかかった。
It took a lot of time and money to build the machine.
Sentence

ジミーはある程度この操作をすることができる。

ジミーはある程度(ていど)この操作(そうさ)をすることができる。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
Sentence

この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。

この(ほん)(かれ)最高(さいこう)傑作(けっさく)(ひと)つとみなされている。
This book counts among the best of his work.
Sentence

この文章は作者の気持ちを的確に表現している。

この文章(ぶんしょう)作者(さくしゃ)気持(きも)ちを的確(てきかく)表現(ひょうげん)している。
This sentence states exactly how the writer feels.
Sentence

この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。

この作家(さっか)本領(ほんりょう)発揮(はっき)しているのは短編(たんぺん)小説(しょうせつ)だ。
This writer is at his best in his short stories.
Sentence

この機械は一分間に100部のコピーをつくる。

この機械(きかい)(いち)分間(ふんかん)に100()のコピーをつくる。
This machine makes 100 copies a minute.
Sentence

このデザインは彼の初期の作品と類似している。

このデザインは(かれ)初期(しょき)作品(さくひん)類似(るいじ)している。
This design resembles his earlier work.