Sentence

彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。

(かれ)新作(しんさく)(ほん)はわれわれの期待(きたい)(こた)えなかった。
His new book did not come up to our expectations.
Sentence

彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。

(かれ)作品(さくひん)(とき)試練(しれん)()えて後世(こうせい)(のこ)るだろう。
His works will stand the test of time.
Sentence

彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。

(かれ)作品(さくひん)はいくつかのアイデアの統合体(とうごうたい)である。
His work is a synthesis of several ideas.
Sentence

彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。

(かれ)がどうやってそのお(かね)(つく)ったかわからない。
It beats me how he got that money.
Sentence

日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。

日本人(にっぽんじん)英国人(えいこくじん)大抵(たいてい)バス(てい)(れつ)(つく)って()つ。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
Sentence

誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。

(だれ)でも一番先(いちばんさき)帰宅(きたく)した(もの)夕食(ゆうしょく)(つく)(はじ)める。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
Sentence

青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。

青年(せいねん)時代(じだい)親友(しんゆう)をつくり、よい(ほん)()みなさい。
Make good friends and read good books in youth.
Sentence

新しく道路を作るという決議が可決されました。

(あたら)しく道路(どうろ)(つく)るという決議(けつぎ)可決(かけつ)されました。
The resolution that a new road be built was passed.
Sentence

それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。

それは侵略(しんりゃく)から(まち)(まも)るために(つく)られた要塞(ようさい)だ。
It's a fort built to defend the town from invasion.
Sentence

自動車は工業製品であり、食料は農作物である。

自動車(じどうしゃ)工業(こうぎょう)製品(せいひん)であり、食料(しょくりょう)農作物(のうさくもつ)である。
Cars are factory products, while foods are farm products.