Sentence

彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。

(かれ)はスポーツマンのように()えるが、(じつ)作家(さっか)です。
He looks like a sportsman, but he is a writer.
Sentence

彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。

(かれ)はあんなに無作法(ぶさほう)にふるまったことを()じている。
He is ashamed of having behaved so badly.
Sentence

彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。

(かれ)はあんなに不作法(ぶさほう)にふるまったことを()じている。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
Sentence

彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。

(かれ)礼儀(れいぎ)作法(さほう)()れば(かれ)紳士(しんし)であることが()かる。
His manners proclaim him a gentleman.
Sentence

彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。

(かれ)(つぎ)制作(せいさく)非常(ひじょう)意欲的(いよくてき)なミュージカルだった。
His next production was a very ambitious musical.
Sentence

彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。

(かれ)作文(さくぶん)には、たとえあるにしても、めったにない。
There are few mistakes, if any, in his composition.
Sentence

農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。

農業(のうぎょう)穀物(こくもつ)(そだ)てるための土壌(どじょう)耕作(こうさく)定義(ていぎ)される。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
Sentence

農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。

農家(のうか)人々(ひとびと)温室(おんしつ)作物(さくもつ)(そだ)てざるを()ないのです。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
Sentence

昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。

昼食用(ちゅうしょくよう)にサンドイッチか(なに)かを(つく)って()げましょう。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.
Sentence

私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。

(わたし)はその手紙(てがみ)(うつ)しを4()(つく)るように彼女(かのじょ)(たの)んだ。
I asked her to make four copies of the letter.