This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は非常に想像力にとんだ作家です。

(かれ)非常(ひじょう)想像力(そうぞうりょく)にとんだ作家(さっか)です。
He is a very imaginative writer.
Sentence

彼は詩人ではない。散文作家である。

(かれ)詩人(しじん)ではない。散文(さんぶん)作家(さっか)である。
He isn't a poet; he's a prose writer.
Sentence

彼は作家というよりむしろ先生です。

(かれ)作家(さっか)というよりむしろ先生(せんせい)です。
He is a teacher rather than a writer.
Sentence

私は教師というよりもむしろ作家だ。

(わたし)教師(きょうし)というよりもむしろ作家(さっか)だ。
I am a writer rather than a teacher.
Sentence

私はその作家の名をよく知っている。

(わたし)はその作家(さっか)()をよく()っている。
I am familiar with the author's name.
Sentence

向こうに見える人は有名な作家です。

()こうに()える(ひと)有名(ゆうめい)作家(さっか)です。
The man you see over there is a famous writer.
Sentence

向こうに見えるのが有名な作家です。

()こうに()えるのが有名(ゆうめい)作家(さっか)です。
The man you see over there is a famous writer.
Sentence

学生が偉大な劇作家の家を訪問した。

学生(がくせい)偉大(いだい)(げき)作家(さっか)(いえ)訪問(ほうもん)した。
A student visited the house of the great playwright.
Sentence

ほとんどの作家は批評に敏感である。

ほとんどの作家(さっか)批評(ひひょう)敏感(びんかん)である。
Most writers are sensitive to criticism.
Sentence

その作家の表現方法はとても簡潔だ。

その作家(さっか)表現(ひょうげん)方法(ほうほう)はとても簡潔(かんけつ)だ。
The author's mode of expression is very concise.