Sentence

その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。

その(おとこ)(だれ)であるかということに(かん)して(うたが)いの余地(よち)はなかった。
There could be no doubt as to who the man was.
Sentence

その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。

その()らせを()いたとき、(だれ)もが(よろこ)びのあまり(さけ)(ごえ)をあげた。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
Sentence

そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。

そのニュースを()いた(とき)、ニコルは(かな)しみのあまり(わが)(わす)れた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
Sentence

コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。

コンサートがあまりにも(はや)()わってしまったので(わたし)(おどろ)いた。
I was surprised because the concert ended all too soon.
Sentence

あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。

あまり調子(ちょうし)がよくなさそうだよ。今日(きょう)仕事(しごと)()ってはだめだ。
You don't look very well. You had better not go to work today.
Sentence

あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。

あまりにおどおどして返事(へんじ)ができないまま、(かれ)(ゆか)()つめた。
Being too nervous to reply, he stared at the floor.
Sentence

2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。

週間(しゅうかん)余分(よぶん)にパリに滞在(たいざい)した。そしてその期間(きかん)観光(かんこう)使(つか)った。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
Sentence

もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?

もしも余命(よめい)1週間(しゅうかん)だとしたら、あなたは(なに)をして()ごしますか?
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
Sentence

余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。

余談(よだん)だが、この(ねん)発火(はっか)能力(のうりょく)のことをパイロキネシスというらしい。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
Sentence

父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。

(ちち)(わたし)時計(とけい)()ってくれたが、(わたし)はそれがあまり(きい)()らない。
My father bought me a watch, which I don't like very much.