Sentence

彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。

(かれ)らは(かれ)があまりにも無知(むち)だとあざ(わら)った。
He was laughed at for being so ignorant.
Sentence

彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。

(かれ)旅行(りょこう)にはあまり手荷物(てにもつ)()(ある)かない。
He doesn't carry much baggage on his trips.
Sentence

彼は彼女にあまりふさわしい人間ではない。

(かれ)彼女(かのじょ)にあまりふさわしい人間(にんげん)ではない。
He isn't good enough for her.
Sentence

彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。

(かれ)先生(せんせい)()うことをあまりよく()かない。
He never pays much attention to what his teacher says.
Sentence

彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。

(かれ)健康上(けんこうじょう)理由(りゆう)辞任(じにん)余儀(よぎ)なくされた。
He was compelled to resign on account of ill health.
Sentence

彼はあまり疲れているようではありません。

(かれ)はあまり(つか)れているようではありません。
He does not seem to be very tired.
Sentence

彼の言ったことにはあまり内容がなかった。

(かれ)()ったことにはあまり内容(ないよう)がなかった。
There wasn't much in what he said.
Sentence

買う余裕が無い物は、なしにすますがよい。

()余裕(よゆう)()(もの)は、なしにすますがよい。
What you cannot afford to buy, do without.
Sentence

読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。

読書(どくしょ)余暇(よか)()ごすための(たの)しい方法(ほうほう)です。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.
Sentence

店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。

店員(てんいん)はその仕事(しごと)にあまり(ぼね)()らなかった。
The clerk didn't take much trouble over the work.