Sentence

この夏は休みをとる余裕がありますか。

この(なつ)(やす)みをとる余裕(よゆう)がありますか。
Can you afford to take a holiday this summer?
Sentence

このところあまり外出する気がしない。

このところあまり外出(がいしゅつ)する()がしない。
I don't feel like going out these days.
Sentence

あんまり天気予報をあてにしたらだめ。

あんまり天気(てんき)予報(よほう)をあてにしたらだめ。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
Sentence

あまり多くの乗り物に乗ると酔います。

あまり(おお)くの()(もの)()ると()います。
I experience nausea when I go on too many rides.
Sentence

あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。

あまり()()ぎないようにしなさいよ。
Be sure not to eat too much.
Sentence

あまり根を詰めるのは体に良くないよ。

あまり()()めるのは(からだ)()くないよ。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
Sentence

あまりお金を使いすぎてはいけません。

あまりお(かね)使(つか)いすぎてはいけません。
Don't spend too much money.
Sentence

あの問題も、紆余曲折を経て解決した。

あの問題(もんだい)も、紆余曲折(うよきょくせつ)()解決(かいけつ)した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
Sentence

あなたの行為は全く弁解の余地がない。

あなたの行為(こうい)(まった)弁解(べんかい)余地(よち)がない。
Your conduct allows of no excuse.
Sentence

1つは買う余裕があるが、両方はない。

1つは()余裕(よゆう)があるが、両方(りょうほう)はない。
I can afford one, but not both.