Sentence

観客はコンサートの余韻に浸っていた。

観客(かんきゃく)はコンサートの余韻(よいん)(ひた)っていた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
Sentence

家からあまり遠くへ行ってはいけない。

(いえ)からあまり(とお)くへ()ってはいけない。
Don't go too far afield.
Sentence

遺憾ながらサービスはあまりよくない。

遺憾(いかん)ながらサービスはあまりよくない。
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
Sentence

私はあまりいい辞書を持っていません。

(わたし)はあまりいい辞書(じしょ)()っていません。
I haven't a very good dictionary.
Sentence

そんな高い車を買う余裕はありません。

そんな(たか)(くるま)()余裕(よゆう)はありません。
I can't afford to buy such an expensive car.
Sentence

それをあまり文字どおりに受け取るな。

それをあまり文字(もじ)どおりに()()るな。
Don't take that too literally.
Sentence

それはあまり礼儀正しくもありません。

それはあまり礼儀(れいぎ)(ただ)しくもありません。
It is not very polite, either.
Sentence

それについては全く疑問の余地はない。

それについては(まった)疑問(ぎもん)余地(よち)はない。
There can be no doubt whatever about it.
Sentence

これらの事実のは反ばくの余地がない。

これらの事実(じじつ)のは(はん)ばくの余地(よち)がない。
These facts admit of no contradiction.
Sentence

この服は私にはあまりにも大きすぎる。

この(ふく)(わたし)にはあまりにも(おお)きすぎる。
This dress is much too large for me.