Sentence

そんなことはよけいなお世話だ。

そんなことはよけいなお世話(せわ)だ。
Mind your own business.
Sentence

それには疑問の余地が全然ない。

それには疑問(ぎもん)余地(よち)全然(ぜんぜん)ない。
There can be no doubt whatever about it.
Sentence

それで余計に彼は不幸になった。

それで余計(よけい)(かれ)不幸(ふこう)になった。
That added to his unhappiness.
Sentence

その失策には弁解の余地がない。

その失策(しっさく)には弁解(べんかい)余地(よち)がない。
This fault admits of no excuse.
Sentence

その考えはあまり気に入らない。

その(かんが)えはあまり(きい)()らない。
I don't like the idea much.
Sentence

こんな要求は考慮の余地がない。

こんな要求(ようきゅう)考慮(こうりょ)余地(よち)がない。
I cannot entertain such a request.
Sentence

これらの事実は疑う余地はない。

これらの事実(じじつ)(うたが)余地(よち)はない。
These facts are certain.
Sentence

この制度には改良の余地がない。

この制度(せいど)には改良(かいりょう)余地(よち)がない。
There is no room for further improvement in this system.
Sentence

この皿ではあまり熱を保てない。

この(さら)ではあまり(ねつ)(たも)てない。
These dishes don't retain heat very well.
Sentence

この計画にはあまり価値がない。

この計画(けいかく)にはあまり価値(かち)がない。
There is little merit in this plan.