Sentence

彼は人々についてあまり知らなかった。

(かれ)人々(ひとびと)についてあまり()らなかった。
He knew little about the people.
Sentence

彼は作文の余白に自分の論評を書いた。

(かれ)作文(さくぶん)余白(よはく)自分(じぶん)論評(ろんぴょう)()いた。
He wrote his comments in the margin of the composition.
Sentence

彼は激怒のあまり口がきけなくなった。

(かれ)激怒(げきど)のあまり(ぐち)がきけなくなった。
He choked with rage.
Sentence

彼は喜びのあまり有頂天になっていた。

(かれ)(よろこ)びのあまり有頂天(うちょうてん)になっていた。
He was beside himself with joy.
Sentence

彼はその話がよほど面白かったようだ。

(かれ)はその(はなし)がよほど面白(おもしろ)かったようだ。
It seems that he was very much amused by the story.
Sentence

彼はその事にはあまりやかましくない。

(かれ)はその(こと)にはあまりやかましくない。
He is not very strict about it.
Sentence

彼の態度には疑いをはさむ余地がない。

(かれ)態度(たいど)には(うたが)いをはさむ余地(よち)がない。
His behavior is above suspicion.
Sentence

彼の意見は、あまり重要ではなかった。

(かれ)意見(いけん)は、あまり重要(じゅうよう)ではなかった。
His opinion was unimportant.
Sentence

彼が殺されたことは疑いの余地は無い。

(かれ)(ころ)されたことは(うたが)いの余地(よち)()い。
It is doubtless that he was murdered.
Sentence

日本人はあまり宗教にはこだわらない。

日本人(にっぽんじん)はあまり宗教(しゅうきょう)にはこだわらない。
Japanese are not so particular about religion.