This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。

(こん)あまりお(かね)がなくて(こま)っているので、そんな豪華(ごうか)食事(しょくじ)はできない。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
Sentence

あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。

あまりに(いそ)いで()かれたので、その手紙(てがみ)には間違(まちが)いがたくさんあった。
Written too quickly, the letter had many mistakes.
Sentence

教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。

教師(きょうし)があまり(きび)しいと、学生(がくせい)(こま)かな(てん)()をつけなければならない。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
Sentence

彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。

彼女(かのじょ)は、(わたし)たちがあまりにたくさんのゴミを()てていると説明(せつめい)しました。
She explained to me that we throw away too much garbage.
Sentence

女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。

(おんな)()たちから()(はな)さないように、(およ)ぎがあまり得意(とくい)ではないのです。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.
Sentence

雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。

(あめ)やら、(わる)いホテルやらで、(わたし)たちは休日(きゅうじつ)をあまり(たの)しめませんでした。
What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much.
Sentence

あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。

あんまりご無沙汰(ぶさた)してしまって、どうも敷居(しきい)(たか)くなってしまいました。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
Sentence

あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。

あまり(きび)しくしないことで、自分(じぶん)子供(こども)(あま)やかしてしまう母親(ははおや)(おお)い。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
Sentence

あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。

あまりにも(おお)くの騒音(そうおん)があったので、(はな)()自分(じぶん)(こえ)(とお)らなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
Sentence

あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。

あまりにも(あめ)(はげ)しく()ったのでその神社(じんじゃ)(おなが)()されてしまいました。
It rained so hard that the shrine was washed away.