Sentence

毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。

毎日(まいにち)一生懸命(いっしょうけんめい)英語(えいご)勉強(べんきょう)したが、あまり()につかなかった。
I studied English very hard every day, but I didn't learn a lot.
Sentence

彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。

彼女(かのじょ)はあまりしゃべらないが、いったん(くち)(ひら)くと(べん)()つ。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
Sentence

彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。

彼女(かのじょ)は、それはあまりに(きゅう)()らせだと(かれ)にぐちをこぼした。
She complained to him that it was too short a notice.
Sentence

彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。

(かれ)はあんまり(つか)れたので、ほとんど(ある)くこともできなかった。
He was so tired that he could hardly walk.
Sentence

彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。

(かれ)はあまりにも(つか)れていて、もうそれ以上(いじょう)(さき)()けなかった。
He was too tired to go any farther.
Sentence

彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。

(かれ)があまりに(なが)いスピーチをしたので私達(わたしたち)(みな)うんざりした。
He made such a long speech that we all got bored.
Sentence

酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。

(さけ)をあまり()(つづ)けると(おそ)かれ(はや)かれ(かれ)病気(びょうき)になるだろう。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
Sentence

私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。

(わたし)図書館(としょかん)から(ほん)()りたがまだそれをあまり()んでいない。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.
Sentence

結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。

結婚(けっこん)という制度(せいど)はあまり重要(じゅうよう)ではなくなってきているようだ。
The institution of marriage appears to be on the decline.
Sentence

テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。

テスト勉強(べんきょう)をあまり一生懸命(いっしょうけんめい)やらなかった(こと)後悔(こうかい)している。
I regret not having studied hard for the test.