Sentence

君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。

(きみ)があまり(はや)(ある)くので、いっしょに(なら)んで(ある)けない。
You walk too fast for me to keep up with you.
Sentence

感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。

感動(かんどう)のあまり、(かれ)一言(ひとこと)(はっ)することができなかった。
So great was his emotion that he could not utter a word.
Sentence

その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。

その土地(とち)についての(ぼく)概念(がいねん)はあまりはっきりしない。
My idea of that place is not very clear.
Sentence

その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。

その(くるま)はあまりに(おお)きいので駐車(ちゅうしゃ)するのがたいへんだ。
That car's so big that parking it is difficult.
Sentence

その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。

その映画(えいが)()ましたが、あまりよくありませんでした。
I saw the film, which was not so good.
Sentence

この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。

この(けん)(かん)して、あまりお(やく)()てなくてすみません。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.
Sentence

このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。

このことはあまり深刻(しんこく)でないと(おも)われるかもしれない。
This may not sound serious.
Sentence

きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。

きみが()っていることは(すじ)があまりよく(かよ)っていない。
There isn't much logic in what you're saying.
Sentence

いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。

いつものごとく、(かれ)(かんが)えはあまりに()現実的(げんじつてき)だった。
As usual, his thoughts were extremely academic.
Sentence

あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。

あまりに(おお)くの子供(こども)たちの世話(せわ)(わたし)(つか)れてしまった。
I was worn out because I had to take care of so many children.