Sentence

用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。

用意(ようい)周到(しゅうとう)()えてどこかで()けてるしな。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
Sentence

美術館行きのバス停留所は、どこですか。

美術館行(びじゅつかんい)きのバス停留所(ていりゅうじょ)は、どこですか。
Where is the bus stop for the museum?
Sentence

彼女は私にどこへ行ったらよいか聞いた。

彼女(かのじょ)(わたし)にどこへ()ったらよいか()いた。
She asked me where to go.
Sentence

彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。

彼女(かのじょ)はどこから()てもイギリスの淑女(しゅくじょ)だ。
She's every bit an English lady.
Sentence

彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。

(かれ)彼女(かのじょ)にどこに()んでいるかを(たず)ねた。
He asked her where she lived.
Sentence

彼はまだどこかで生きてるかもしれない。

(かれ)はまだどこかで()きてるかもしれない。
He could still be alive somewhere.
Sentence

彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。

(かれ)はどこへ()けば()いのか(おし)えてくれた。
He told me where to go.
Sentence

彼はどこか具合が悪いのではと思います。

(かれ)はどこか具合(ぐあい)(わる)いのではと(おも)います。
I'm afraid something is wrong with him.
Sentence

彼にはどことなく謎めいたところがある。

(かれ)にはどことなく(なぞ)めいたところがある。
There's something mysterious about him.
Sentence

彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。

(かれ)にどこへ()ったらよいかを()げなさい。
Tell him where he should go.