Sentence

彼女については、ピアニストという以外何も知らない。

彼女(かのじょ)については、ピアニストという以外(いがい)(なに)()らない。
I know nothing about her except that she is a pianist.
Sentence

彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。

(かれ)仕事(しごと)(こと)(あたま)がいっぱいで()(なに)(あたま)(はい)らない。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.
Sentence

彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。

(かれ)はもっと頑張(がんば)らないと(なに)(なと)()げられないだろう。
He'll never achieve anything unless he works harder.
Sentence

彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。

(かれ)はあまりに慎重(しんちょう)なために(あたら)しいことは(なに)(ため)せない。
He is too cautious to try anything new.
Sentence

彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。

(かれ)は1ヶ(かげつ)(まえ)(あし)骨折(こっせつ)して以来(いらい)(なに)出来(でき)ないでいる。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
Sentence

日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。

日本(にっぽん)()んでいる(こと)について、(わたし)には(なに)不満(ふまん)はない。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.
Sentence

第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。

(だい)(しょう)途中(とちゅう)自分(じぶん)(なに)理解(りかい)してない(こと)にきづいた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
Sentence

私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。

(わたし)(かれ)感情(かんじょう)(がい)するようなことは(なに)()わなかった。
I didn't say anything to hurt his feelings.
Sentence

私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。

(わたし)はその事故(じこ)とは(なに)関係(かんけい)もないし、(なに)()りません。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.
Sentence

私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。

(わたし)たちはその小鳥(ことり)生活(せいかつ)については(まった)(なに)()らない。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.