- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
440 entries were found for 何と.
Sentence
その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
その小 さな女 の子 は稲妻 におびえたけれども、何 とかして声 を出 さなかった。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.
Sentence
スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
スーザンは何 とか、そろそろさよならを言 う頃 よと母親 に言 うことができる。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.
Sentence
彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.
Sentence
愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
Sentence
なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。
なんとすばらしい夕日 なんだろう。少 しこのあたりをぶらぶらして眺 めていよう。
What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it.
Sentence
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
おじは去年 教職 を退 いたが、それでも何 とか大学 での地位 にしがみつこうとした。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
Sentence
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
「愛 と哀 しみの果 て」は俗受 けしたけど何 といっても映像 のきれいな映画 だった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
Sentence
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
なるべく姉 ちゃんにも周 りにも迷惑 をかけずに、事態 の早期 解決 をなんとか頼 むぞ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
Sentence
ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
ん~、イマイチなんだよねえ。この脚 のあたりの線 とかさぁ。なんとかなんないの?
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.
Sentence
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
クラッチペダルを数 回 踏 むと、なんとかクラッチが切 れたので、騙 し騙 し運転 しました。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.