Sentence

医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。

医者(いしゃ)看護婦(かんごふ)はなんとしても生命(せいめい)(まも)らなければならない。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
Sentence

メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。

メアリーはまた失敗(しっぱい)した。なんといっても彼女(かのじょ)はまだ(わか)い。
Mary has failed again. After all she is still young.
Sentence

ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。

ベティはほしいと(おも)うものを(なん)とかしていつも()()れた。
Betty always managed to get what she wanted.
Sentence

なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。

なんと()ったらよいのかわからないので、(わたし)(だま)っていた。
Not knowing what to say, I kept silent.
Sentence

そんなにお金が無くても、なんとかやっていけるでしょう。

そんなにお(かね)()くても、なんとかやっていけるでしょう。
We'll get along without that much money somehow.
Sentence

それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。

それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり()いた。
But somehow, he managed to stagger to the doors.
Sentence

その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。

その少女(しょうじょ)皿洗(さらあら)いは()きではなかったが、(なん)とか我慢(がまん)した。
The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.
Sentence

6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。

()までには(なん)とかそれをやってしまわなければならない。
I must have it done somehow by six.
Sentence

彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。

彼女(かのじょ)はその(せま)いドライブウェイを(なん)とかバックで(とお)()けた。
She managed to back up through the narrow driveway.
Sentence

彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。

彼女(かのじょ)はけっして美人(びじん)ではないが、(なん)とも()えない愛敬(あいきょう)がある。
She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm.