Sentence

マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。

マイクはなんとかそのスーツケースを(いち)(にん)(はこ)んだ。
Mike managed to carry the suitcase by himself.
Sentence

マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。

マイクは、自分(じぶん)はなんと不注意(ふちゅうい)なのだろうと()った。
Mike said that he was very careless.
Sentence

なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。

なんと(かれ)自信(じしん)たっぷりなんだろうと彼女(かのじょ)()った。
She said, "How confident he looks!"
Sentence

なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。

なんと()っていいかわからなかったので(だま)っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
Sentence

たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。

たとえ(きみ)(なん)()おうと、(きみ)()うことは(しん)じない。
Whatever you may say, I don't believe you.
Sentence

その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。

その政治家(せいじか)はその()()った問題(もんだい)(なん)とか対処(たいしょ)した。
The statesman barely coped with the intricate issue.
Sentence

この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。

この仕事(しごと)(なん)とか来月中(らいげつちゅう)(はじ)めたいと(かんが)えています。
I hope we can start this task next month.
Sentence

ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。

ここで(きみ)()うとは、(わたし)はなんと(うん)がいいんだろう。
How lucky I am to meet you here!
Sentence

あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。

あなたのことをなんとお()びしたらいいでしょうか。
What should I call you?
Sentence

11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。

11()までにかろうじてなんとかその手紙(てがみ)()いた。
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.