Sentence

確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。

確約(かくやく)出来(でき)ないけど、(なん)とかやってみましょう。
I can't promise anything, but I'll do my best.
Sentence

我々の収入は少ないが、なんとかやっています。

我々(われわれ)収入(しゅうにゅう)(すく)ないが、なんとかやっています。
Our income is small, but we get by.
Sentence

迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。

迷子(まいご)少年(しょうねん)救助隊(きゅうじょたい)()るまで(なん)とかがんばった。
The lost boy held out until the rescue team came.
Sentence

なんとかしてパーティーに来ないといけませんよ。

なんとかしてパーティーに()ないといけませんよ。
You must try and come to the party.
Sentence

あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。

あの(おも)いスーツケースを(なん)とか(いち)(にん)(はこ)べますか。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
Sentence

彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。

(かれ)(わたし)(こわ)れた時計(とけい)(なん)とかしてくれると約束(やくそく)した。
He promised to see about my broken watch.
Sentence

警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。

警察(けいさつ)(くるま)()(ぬし)(なん)とか()きとめることができた。
The police managed to track down the owner of the car.
Sentence

マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。

マイクはなんとかそのスーツケースを(いち)(にん)(はこ)んだ。
Mike managed to carry the suitcase by himself.
Sentence

その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。

その政治家(せいじか)はその()()った問題(もんだい)(なん)とか対処(たいしょ)した。
The statesman barely coped with the intricate issue.
Sentence

この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。

この仕事(しごと)(なん)とか来月中(らいげつちゅう)(はじ)めたいと(かんが)えています。
I hope we can start this task next month.