- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
713 entries were found for 何か.
Sentence
仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.
Sentence
わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
わたしは今 は何 も持 っていないかもしれない、わたしはいつも何 か思 い出 があるが、あなたには少 しも思 い出 がない。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.
Sentence
あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。
あなたの息子 さんが何 か悪 いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子 さんはもう25歳 ですからね。
It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he?
Sentence
彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."
Sentence
あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
あなたの職業 がなんであれ、また、その職業 にどんなに満足 していても、何 かほかの仕事 を選 べばよかったと思 うときがあるものだ。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.
Sentence
なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
なんか誰 かに雰囲気 似 てるなあと思 ってましたが、言 われてみてああそうそうですね。確 かにZZTOPってこういう感 じでしたよね。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Sentence
彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.
Sentence
パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
パーティーの終 わりがけに、まだ病院 のことでぶつぶつと何 かを言 っていたとき、彼 は氷 のかけらで足 を滑 らせて、左足 を折 ってしまった。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.
Sentence
現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.
Sentence
しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
しかしその代 わり、重要 な試合 をはっきりと見 られるし、何 かを見落 としても、解説者 の説明 やその場 でのリプレーをいつでも当 てにすることが出来 る。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.