Sentence

私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。

(わたし)たちはだれでも、他者(たしゃ)との一体感(いったいかん)切望(せつぼう)する(なに)かをうちに()めている。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
Sentence

何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。

(なに)かものを()(まえ)に、それがなくては(こま)るかどうかを(かんが)えてみるがいい。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
Sentence

何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。

(なに)かについて文句(もんく)()うことが、(あたら)しい環境(かんきょう)()れる1つの方法(ほうほう)である。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
Sentence

医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。

医者(いしゃ)(わたし)健康(けんこう)のために(なに)運動(うんどう)をしたほうがいいですよと()いました。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
Sentence

私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。

(わたし)はその演奏家(えんそうか)にフルートで(なに)かもの(がな)しい(きょく)()いて()しいとおもった。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
Sentence

会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。

会話(かいわ)参加(さんか)するためには、(なに)()うべきことを()っていなければいけない。
When you enter a conversation, you should have something to say.
Sentence

ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。

ひょっとするとジョンはブラックさんについて(なに)()っているかもしれない。
John might know something about Mr Black.
Sentence

2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。

2、3(にち)おきに電話(でんわ)して、そうすればもしなにか()きても連絡(れんらく)(たも)てるから。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
Sentence

何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。

(なに)手伝(てつだ)うことがあるかと(おもき)って()てみたけど、(わたし)()(まく)はなさそうだね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
Sentence

「なにかのユニフォーム?」「そ!あたし、フィールドホッケーやってるから」

「なにかのユニフォーム?」「そ!あたし、フィールドホッケーやってるから」
"Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey."