Sentence

その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。

その(みずうみ)(こおり)(うす)すぎて、(きみ)体重(たいじゅう)(ささ)えられない。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
Sentence

その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。

その(おと)はいらいらさせるけれど人体(じんたい)には無害(むがい)です。
The sound was annoying but harmless to the human body.
Sentence

そのレストランから公園全体を見ることができる。

そのレストランから公園(こうえん)全体(ぜんたい)()ることができる。
You can see the whole park from the restaurant.
Sentence

そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。

そのスポーツ選手(せんしゅ)はがっしりした体格(たいかく)をしていた。
The athlete had a strong build.
Sentence

ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。

ジョギングでもして体重(たいじゅう)()らすようにしなさい。
Try to lose weight by jogging.
Sentence

しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。

しかし方位(ほうい)磁石(じしゃく)(あたま)にはなくからだの(なか)にあった。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.
Sentence

この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。

この体験(たいけん)はいつも(わたし)記憶(きおく)(のこ)っているでしょう。
This experience will always remain in my memory.
Sentence

このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。

このねばねばした流動体(りゅうどうたい)接着剤(せっちゃくざい)()わりになる。
This sticky liquid can be substituted for glue.
Sentence

きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。

きょうの彼女(かのじょ)はきのうよりずっと(からだ)具合(ぐあい)がいい。
She's much better today than yesterday.
Sentence

いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。

いったい彼女(かのじょ)(かれ)らとの関係(かんけい)(ことわ)ったのだろうか。
Can she have broken off with them?