Sentence

彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。

(かれ)らはどんな体勢(たいせい)()っても()(かた)(つよ)いからいい返球(へんきゅう)ができる。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
Sentence

初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。

(はじ)めから果敢(かかん)(まえ)()圧倒(あっとう)し、体勢(たいせい)(くず)した相手(あいて)(おだ)()した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
Sentence

警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。

警棒(けいぼう)(そら)をなぐりつけ、よろめいて体勢(たいせい)をたてなおしたガードマンは、自分(じぶん)()かって突進(とっしん)してくる金網(かなあみ)づくりのクズカゴを()た。
The guard's truncheon hit air. Off balance, he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.