This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。

(はく)60ドルくらいのシングルの部屋(へや)を2(しつ)、21(にち)から3(はく)でお(ねが)いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
Sentence

早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。

(はや)(かえ)った(ほう)がいい、(あつ)いから。サバは、()(くさ)れとも()われるくらい(あし)(はや)い。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
Sentence

男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。

男性(だんせい)にとっての最大(さいだい)原因(げんいん)仕事(しごと)であるが、女性(じょせい)場合(ばあい)人間(にんげん)関係(かんけい)が1()である。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
Sentence

おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。

おじは去年(きょねん)教職(きょうしょく)退(しりぞ)いたが、それでも(なん)とか大学(だいがく)での地位(ちい)にしがみつこうとした。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
Sentence

彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。

彼女(かのじょ)ぐらいの年齢(ねんれい)になれば(おや)(おお)くの期待(きたい)しすぎるような馬鹿(ばか)(こと)はしないだろう。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
Sentence

彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。

(かれ)があれだけの(くる)しいトレーニングをしたのも無駄(むだ)ではなかった(かれ)は1()になった。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
Sentence

私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。

(わたし)たちはあまりにも(はや)(はし)ったので(うつく)しい景色(けしき)(あじ)わう(こと)出来(でき)ないくらいだった。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
Sentence

私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。

(わたし)たちがココにそのニュースを()らせると。彼女(かのじょ)は10分間(ふんかん)くらい(だま)っていました。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
Sentence

今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。

今日(きょう)では、ますます(おお)くの(ひと)がよりよい給料(きゅうりょう)とより(たか)地位(ちい)(もと)めて転職(てんしょく)している。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
Sentence

只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。

只見町(ただみまち)福島県(ふくしまけん)南会津(みなみあいづ)地方(ちほう)にあり、急峻(きゅうしゅん)(やま)(へだ)てて新潟(にいがた)との県境(けんきょう)位置(いち)しています。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.