Sentence

君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。

(きみ)らしくないかも()れないが、せめて礼儀(れいぎ)くらい(まも)ったらどうだ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
Sentence

宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。

(たから)くじを()うくらいなら、その(きん)()やしてしまった(ほう)がましだ。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
Sentence

部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。

部長(ぶちょう)は、その地位(ちい)(てき)しているには(ひか)()(ひと)だとほのめかした。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.
Sentence

彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。

彼女(かのじょ)がその地位(ちい)にふさわしいということは、だれも(うたが)っていない。
No one doubts her fitness for the post.
Sentence

彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。

(かれ)らは()(かえ)ってみることもないくらい(いそが)しそうにしていました。
They hurried by without a glance.
Sentence

人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。

(ひと)価値(かち)社会的(しゃかいてき)地位(ちい)よりも、むしろ人格(じんかく)によって判断(はんだん)すべきだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
Sentence

私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。

(わたし)(いえ)からあなたの(いえ)(かえ)るのにどのくらい時間(じかん)がかかりますか。
How long does it take you to go home from my house?
Sentence

私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。

(わたし)出来(でき)ることと()ったら彼女(かのじょ)忠告(ちゅうこく)してやるぐらいのことです。
All I can do is to give her advice.
Sentence

私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。

(わたし)があなたの(こと)(あい)しているのと(おな)(くらい)(かれ)もあなたを(あい)している。
He loves you as much as I do.
Sentence

古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。

古代(こだい)ギリシャ(じん)太陽系(たいようけい)について(わたし)たちと(おな)(くらい)よく()っていた。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.