Sentence

彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。

(かれ)には自分(じぶん)(わる)かったことを(みと)めるぐらいの心得(こころえ)もなかった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
Sentence

青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。

青春期(せいしゅんき)がどのくらい(なが)(つづ)くかは生物学的(せいぶつがくてき)要因(よういん)によって(きま)る。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
Sentence

新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。

(あたら)しい地位(ちい)()てることで(つま)をがっかりさせたくもなかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
Sentence

私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。

(わたし)がそれに(おも)いきって(きん)使(つか)えるのはせいぜいそれぐらいだ。
That is as much as I dare spend on it.
Sentence

困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。

(こま)ったときには(わたし)に5000(えん)ぐらいはあてにしていいです。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
Sentence

英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。

英語(えいご)上手(じょうず)(はな)技能(ぎのう)がその地位(ちい)志望(しぼう)する(もの)要求(ようきゅう)される。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
Sentence

悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。

(わる)結婚(けっこん)をするぐらいなら、半殺(はんごろ)しにされた(ほう)がまだましだ。
Better be half hanged than ill wed.
Sentence

マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。

マッチ(ぼう)(あたま)にそれらは5()のせることができるくらいです。
You can put five of them across the head of a match.
Sentence

このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。

このハムスターはポケットに()れて()(はこ)べるぐらい(ちい)さい。
This hamster is small enough to carry in your pocket.
Sentence

ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。

ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間(じかん)がかかりますか。
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?