This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

近頃若い人は髪の毛を長くのばす。

近頃(ちかごろ)(わか)(ひと)(かみ)()(なが)くのばす。
Young people wear their hair long these days.
Sentence

教育の年限を今より延ばすべきだ。

教育(きょういく)年限(ねんげん)(いま)より()ばすべきだ。
Education should be carried further than it is now.
Sentence

学生達は英語の力を伸ばしている。

学生達(がくせいたち)英語(えいご)(ちから)()ばしている。
The students are making good progress in English.
Sentence

明日まで延ばせることを今日するな。

明日(あした)まで()ばせることを今日(きょう)するな。
Never do today what you can put off till tomorrow.
Sentence

彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。

(かれ)(からだ)()ばしてから深呼吸(しんこきゅう)をした。
He stretched and took a deep breath.
Sentence

彼は手を伸ばして本を取ろうとした。

(かれ)()()ばして(ほん)()ろうとした。
He reached for the book.
Sentence

彼はりんごをとろうと手を伸ばした。

(かれ)はりんごをとろうと()()ばした。
He reached for the apple.
Sentence

背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。

背筋(せすじ)をしゃんと()ばして(ある)きなさい。
Carry your head high.
Sentence

手紙の返事を延ばしては行けません。

手紙(てがみ)返事(へんじ)()ばしては()けません。
Don't put off answering the letter.
Sentence

私はその本を取ろうと手を伸ばした。

(わたし)はその(ほん)()ろうと()()ばした。
I stretched out my hand for the book.