Sentence

今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。

今日(きょう)ではお手伝(てつだ)いさんを(やと)余裕(よゆう)のある(ひと)(すく)ない。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
Sentence

言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。

言語(げんご)人々(ひとびと)他人(たにん)伝達(でんたつ)()うのに使(つか)手段(しゅだん)である。
Language is the means by which people communicate with others.
Sentence

吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。

吉雄(よしお)(わたし)がその(はこ)()()げるのを手伝(てつだ)ってくれた。
Yoshio helped me lift the box up.
Sentence

ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。

ロバートは週末(しゅうまつ)(みせ)でよく(ちち)手伝(てつだ)ったものだった。
Robert used to help his father in the store on weekends.
Sentence

もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。

もし(まん)(いち)手伝(てつだ)いが必要(ひつよう)なら、ぜひお()らせください。
If you should need any help, just let me know.
Sentence

もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。

もし(わたし)(きみ)立場(たちば)なら、(かれ)手伝(てつだ)ってやるだろうに。
If I were in your place, I would lend him a hand.
Sentence

メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。

メアリーは、もっと頻繁(ひんぱん)母親(ははおや)手伝(てつだ)うと約束(やくそく)した。
Mary promised her mother that she would help her more often.
Sentence

トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。

トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝(せんでん)しているよ。
Tom has been beating the drum for the project.
Sentence

テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。

テッドはついに日本語(にほんご)(かんが)えを(つた)えることができた。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
Sentence

その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。

その少女(しょうじょ)家事(かじ)手伝(てつだ)ってくれて、とても(たす)かった。
The girl was very useful about the house.