Sentence

彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。

(かれ)らは万事(ばんじ)異状(いじょう)なしということを電報(でんぽう)(つた)えた。
They telegraphed that everything was all right.
Sentence

彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。

(かれ)らの伝統的(でんとうてき)生活(せいかつ)模様(もよう)は、もはや存在(そんざい)しない。
Their traditional life style no longer exists.
Sentence

彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。

(かれ)(いもうと)部屋(へや)(かべ)()るのを手伝(てつだ)ってもらった。
He had his sister help him paint the wall of his room.
Sentence

彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。

(かれ)農場(のうじょう)父親(ちちおや)手伝(てつだ)いができるほど(つよ)かった。
He was strong enough to help his father on the farm.
Sentence

彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。

(かれ)伝言(でんごん)をすべて暗記(あんき)しなければならなかった。
He had to commit the whole message to memory.
Sentence

彼は大喜びであなたを手伝ってくれるでしょう。

(かれ)(だい)(よろこ)びであなたを手伝(てつだ)ってくれるでしょう。
He will be only too glad to help you.
Sentence

彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。

(かれ)()(かえ)して彼女(かのじょ)階段(かいだん)(のぼ)るのを手伝(てつだ)った。
He turned back to help her up the stairs.
Sentence

彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。

(かれ)はそれはもう(よろこ)んで(わたし)たちを手伝(てつだ)ってくれた。
He was only too glad to help us.
Sentence

彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。

(かれ)伝記(でんき)(まった)くの事実(じじつ)(そく)して()かれたものだ。
His biography is quite true to life.
Sentence

彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。

(かれ)自叙伝(じじょでん)今日(きょう)発売(はつばい)され、午前中(ごぜんちゅう)完売(かんばい)した。
His autobiography was released today and was sold out by noon.