Sentence

彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。

(かれ)はわざわざ(わたし)手伝(てつだ)いをしてくれた。
He went out of his way to help me.
Sentence

彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。

(かれ)(もど)っていたら、そう(つた)えて(くだ)さい。
Tell him so, when he comes back.
Sentence

天気予報は雨が降るかどうかを伝える。

天気(てんき)予報(よほう)(あめ)()るかどうかを(つた)える。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
Sentence

誰かこれを手伝っていただけませんか。

(だれ)かこれを手伝(てつだ)っていただけませんか。
I wonder if someone could help me do this.
Sentence

誰がお母さんの手伝いをするのですか。

(だれ)がお(かあ)さんの手伝(てつだ)いをするのですか。
Who helps your mother?
Sentence

大いに喜んでお手伝いいたしましょう。

(おお)いに(よろこ)んでお手伝(てつだ)いいたしましょう。
I'll be only too pleased to help you.
Sentence

台所でお母さんの手伝いをしていたの。

台所(だいどころ)でお(かあ)さんの手伝(てつだ)いをしていたの。
I helped my mother in the kitchen.
Sentence

生け花は日本では伝統的な芸道である。

()(ばな)日本(にっぽん)では伝統的(でんとうてき)芸道(げいどう)である。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
Sentence

世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。

世界(せかい)歴史(れきし)偉人(いじん)伝記(でんき)(そと)ならない。
The history of the world is but the biography of great men.
Sentence

針金は電気を伝えるのにもちいられる。

針金(はりがね)電気(でんき)(つた)えるのにもちいられる。
Wires are used to convey electricity.