This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君は彼の仕事を手伝うべきだった。

(きみ)(かれ)仕事(しごと)手伝(てつだ)うべきだった。
You should have helped him with his work.
Sentence

恐縮ですがお手伝い願えませんか。

恐縮(きょうしゅく)ですがお手伝(てつだ)(ねが)えませんか。
May I make so bold as to request your assistance?
Sentence

及ばずながらお手伝いしましょう。

(およ)ばずながらお手伝(てつだ)いしましょう。
I will help you all I can.
Sentence

喜んであなたのお手伝いをします。

(よろこ)んであなたのお手伝(てつだ)いをします。
I will be pleased to help you.
Sentence

意味を正確に伝えることは難しい。

意味(いみ)正確(せいかく)(つた)えることは(むずか)しい。
It is difficult to convey the meaning exactly.
Sentence

偉大な天才は最短の伝記を有する。

偉大(いだい)天才(てんさい)最短(さいたん)伝記(でんき)(ゆう)する。
Great geniuses have the shortest biographies.
Sentence

もし必要ならば手伝わせて下さい。

もし必要(ひつよう)ならば手伝(てつだ)わせて(くだ)さい。
Let me help you, if necessary.
Sentence

なにか手伝えることがありますか。

なにか手伝(てつだ)えることがありますか。
Is there anything I can do to help?
Sentence

トムは引っ越しを手伝ってくれた。

トムは()()しを手伝(てつだ)ってくれた。
Tom helped me to move.
Sentence

それはとても伝統的な儀式だった。

それはとても伝統的(でんとうてき)儀式(ぎしき)だった。
It was a very traditional ceremony.