This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どうぞ御両親によろしくお伝えください。

どうぞ()両親(りょうしん)によろしくお(つた)えください。
Please give my best regards to your parents.
Sentence

どうかご両親様によろしくお伝え下さい。

どうかご両親(りょうしん)(さま)によろしくお(つた)(くだ)さい。
Please remember me to your parents.
Sentence

どうかご家族によろしくお伝えください。

どうかご家族(かぞく)によろしくお(つた)えください。
I hope you will give my best regards to your family.
Sentence

その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。

その()らせは伊藤(いとう)(くん)(わたし)(つた)えてくれた。
The news was told to me by Ito.
Sentence

その習慣は世代から世代へと伝えられた。

その習慣(しゅうかん)世代(せだい)から世代(せだい)へと(つた)えられた。
The custom was handed down from generation to generation.
Sentence

ご両親にどうぞよろしくお伝えください。

両親(りょうしん)にどうぞよろしくお(つた)えください。
Remember me to your parents.
Sentence

お父さんにはくれぐれもお伝えください。

(とう)さんにはくれぐれもお(つた)えください。
Best regards to your father.
Sentence

ありのままの事実を伝えることは難しい。

ありのままの事実(じじつ)(つた)えることは(むずか)しい。
It is difficult to tell the bare facts.
Sentence

あなたの友達によろしくとお伝え下さい。

あなたの友達(ともだち)によろしくとお(つた)(くだ)さい。
Say hello to your friends.
Sentence

あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。

あなたの(おく)さんによろしくお(つた)(くだ)さい。
Please say hello to your wife.