This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その時以来私は彼女に会っていない。

その(とき)以来(いらい)(わたし)彼女(かのじょ)()っていない。
I haven't seen her since then.
Sentence

田中さんのために送別会が催された。

田中(たなか)さんのために送別会(そうべつかい)(もよお)された。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
Sentence

会議は午前10時に予定されている。

会議(かいぎ)午前(ごぜん)10()予定(よてい)されている。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
Sentence

支配人さんにお会いしたいのですが。

支配人(しはいにん)さんにお()いしたいのですが。
I want to see the manager.
Sentence

フランクは大学で社会学を専攻した。

フランクは大学(だいがく)社会学(しゃかいがく)専攻(せんこう)した。
Frank majored in sociology at university.
Sentence

ラッシュアワーの交通渋滞にあった。

ラッシュアワーの交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)にあった。
I was caught in the rush hour.
Sentence

誰もその会合に出席していなかった。

(だれ)もその会合(かいごう)出席(しゅっせき)していなかった。
No one was present at the meeting.
Sentence

その会社はまもなく倒産するだろう。

その会社(かいしゃ)はまもなく倒産(とうさん)するだろう。
The company will soon go bankrupt.
Sentence

大都会では殺人はごく普通のことだ。

(だい)都会(とかい)では殺人(さつじん)はごく普通(ふつう)のことだ。
Murders are very common in big cities.
Sentence

会合の日時はおってお知らせします。

会合(かいごう)日時(にちじ)はおってお()らせします。
We will let you know the time and date of the meeting soon.